読書の友は珈琲とチョコレート

本屋さんか図書館まわりで生きています。文学館にいることもあります。

『錯覚の科学』

まず、youtubeの動画を観て簡単なテストをうけてみてください(◎´∀`)ノ

白シャツの選手がパスをする回数を数えてください。

黒シャツのパスは無視。

画面をしっかり見て、バウンドパスも空中で受けるパスも両方数えること。

どうでしょうか、数えられましたか?

正解は書籍紹介の下へ。

続きを読む

ハチはなぜ大量死したのか

大量死自体は、アジアから渡って行ったダニが原因で以前にもあったけれど、今回は死体がなく、正確には大量失踪。だから原因を突き止めることが困難です。

蜂群崩壊症候群(ほうぐんほうかいしょうこうぐん、Colony Collapse DisorderCCD)って名前のあいまいな感じが結局原因はひとつじゃないということを端的にあらわしています。

個々の原因についてはwikiに十分情報がありました

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%9C%82%E7%BE%A4%E5%B4%A9%E5%A3%8A%E7%97%87%E5%80%99%E7%BE%A4

ハチ(ここではセイヨウミツバチ)はもともと病気から体を守るための遺伝子があまりないうえに、蜂蜜をたくさん作ることに重点を置いて交配されてきたから、もともと病気だのダニだのウイルスだのには弱い。

Beemaplarge_2

そこに外来種のダニが来て、工業のように運営されている農場の単一の作物からしか蜜が取れない=栄養のバランスが悪いことを示す。

で、アメリカ大陸を8000キロから移動するストレスがあって、昆虫の免疫系を破壊する農薬の発明(ラウンドアップとかあのへん)と散布、これが蜂の体内に蓄積していって、で、冬になっても冬眠もさせずにアーモンド畑に病気を持ったハチとそうでないハチがとにかく狭い場所に集め

られて一気に放される→病気も一斉に蔓延

で、エイズ状態になったハチが数々のウイルスに侵されてある日死ぬ・・

なんかほかにもいっぱい原因かもしれない要素がありますが大概端折っています

受粉って機械で代用できません。これからの影響が懸念されます

よかったらweb拍手お願いします

楽天ブックスより

2007年春までに北半球から4分の1のハチが消えた。巣箱という巣箱を開けても働きバチはいない。残されたのは女王バチとそして大量のハチミツ。働きバチがどこかに消えてしまう謎の病気は、蜂群崩壊症候群と名づけられた。その原因究明で見えてきた、地球の生態系の危機とは。その謎の集団死は、やがて果実の受粉を移動養蜂にたよる農業に大打撃をあたえていく。携帯電話の電磁波?謎のウイルス?農薬?科学者たちの必死の原因追及のはてにみえてきたのは。現代版「沈黙の春」。

ハチが消えた;
あなたのその朝食は;
集団としての知性;
何かがおかしい;
犯人を追う;
夢の農薬;
おかされた巣箱を見る;
人間の経済に組み込まれた;
複合汚染;
ロシアのミツバチは「復元力」をもつ;
もし世界に花がなかったら?;
実りなき秋;
初霜

The use of seals, instead of signing ones name

We usually use not signature but seal when we sign contracts in Japan.

A boxwood trees, ivory, some sorts of precious stones like jade and crystal are used for the materials of the seals. A seal made of acrylic resin and made of titanium is also popular recently .I like seals that are made by precious stones.

 

Ivory was forbidden to import, but now, a constant quantity of ivory is imported under government control.

 

It is said that the design of the sculpture of the seal have the power to change the owner's fortune.  Some people try to sell seals unreasonably high price by using this folk belief for the wrong purpose.

 

 

 

 

 

 

 

英会話の授業でとっさに質問できるように

よく質問することの文例

わからないとき           I don't understand.

発音がわからないとき      How do you pronounce this ?

もう一度言ってほしいとき    please could you say that again?

~は英語で何と言いますか? How do you say ~ in English?

もっとゆっくり話してほしいとき Could you speak more slowly please?

何をしていいのかわからないとき(意外に多い!!) 

I don't understand what I should do.

What should I do now?

正しいかどうか尋ねたいとき Is this correct?

web拍手をお願いします<(_ _)> 

Le jeune homme et la mort (若者と死) 愛と死のせめぎあい。


「ホワイトナイツ」予告編 - YouTube


若者と死(ジャン・コクトー)~熊川哲也(Tetsuya Kumakawa) - YouTube

Le jeune homme et la mort (若者と死)

戸口の扉が開き、若い娘が入ってくる。ダークな髪、優雅でスポーティな様子、帽子はかぶらず、非常に短い淡黄色の簡単なドレスに黒い手袋。ドアを閉めるやいなや彼女はつま先で地団駄を踏んで機嫌の悪さを表す。若者は彼女のほうへ駆け寄るが、彼女は押しのけ、大またに部屋を歩き回る。彼は後を追う。彼女は椅子をいくつもひっくり返す。第二の局面は画家と娘との踊りで、娘は彼を侮辱し、辛く当たり、肩をすくめ。足蹴にする。このいさかいが舞踊にまで高揚する。つまり二つの肉体のくんずほぐれつする展開、吐き捨てられ踏みにじられるシガレット、ひざまづいている哀れな男を踵で三度も蹴る娘、くるくると旋回して倒れ、からだをひきつらせ、それから重い煙のようにごく緩慢に立ち上がる男、要するに怒りの分解された雷鳴の展開である。

ジャン・コクトー

ジャン・コクトーが台本を書き、ローラン・プティが振付けたバレエ作品。
若い画家の孤独と絶望を描いた、今一番好きなバレエ作品です。
なんでこんなに惹かれるのかよくわからないくらいですヽ(´▽`)/
愛、死、エロス、若さ、怒り、悲しみ、いろんな要素や感情がダンサーの身体とそこからうまれる舞踊で表現され、わたしを弾きつけてやみません。

台本 ジャン・コクトー
音楽 J・S・バッハ パッカサリアとフーガ ハ短調
振付 ローラン・プティ

 

 

映画『ホワイトナイツ』より ミハイル・バリシニコフ

 

 

 

あらすじ

芸術の自由を求めて祖国を捨てたソ連の青年と、自国の政策に抵抗してソ連に亡命したアメリカの青年の友情を描く。製作はテイラー・ハックフォードとウィリアム・S・ギルモア、監督は「カリブの熱い夜」のテイラー・ハックフォード、脚本はジェームズ・ゴールドマンとエリック・ヒューズ。撮影はデイヴィッド・ワトキン、音楽はミシェル・コロンビエ、美術はフィリップ・ハリソンが担当。なお、ライオネル・リッチーが歌った主題歌「セイ・ユー・セイ・ミー」がアカデミー賞主題歌賞を受賞した。出演はミハイル・バリシニコフ、グレゴリー・ハインズイザベラ・ロッセリーニなど。(goo映画より)

 

 

 

ニコラ・ル・リッシュ/マリ=アニエス・ジロ

 死と向き合った若者の苦悩、一方であまやかな死に魅入られた若者の陶酔感の表現がそれぞれダンサーによって違って見えます。
 私は熊川哲也さんがとっても好きなのですが(=´Д`=)ゞ、この『若者と死』に関してはニコラ・ル・リッシュ演じる若者に一番共感と感動を覚えました。

 時計を耳に当てるしぐさはとってもナイーブ(゚ー゚)そして、黄色いワンピースの乙女と一瞬愛が通じ合うかのようなシーンでは彼女だけを見つめていて、いかに”若者”が”乙女”に心惹かれているかっていうのが伝わってきます。

 

 

 

 

 

 

 

 

熊川哲也/ダーシー・バッセル

 

 

 

Photo

 

 

 

DVDの解説によると、 熊川さんが初めてこの「若者と死」を踊ったのは2002年。DVDは2006年(当時34歳)に撮影されています。

 

  「若者」は等身大の自分でもあるとインタビューで自身が言われているように、作品内での熊川さんはナチュラルな感じがしました。

ニコラ・ル・リッシュ演じる若者はナイーブや愛情全面に出ていたように思いましたが、熊川さんが演じている若者からは、芸術と死にとりこまれた人間の狂気が強く感じられます。

 

 

 

 

 

 

2 

英語で元カレ(元カノ)ってなんていうの?

Motokano_3

 

 

Please promise not to see her again . I do not want to see your ex-girlfriends. 

あの人ともう二度と会わないって約束して。元カノと会ってほしくないの。)

 

★ ex-○○○  元○○○、以前の 例:ex-wife 

 

もっと口語的な表現(ビバリーヒルズ青春白書より)

She is my ex. We broke up.I dumped her. I'm seeing someone.


(あいつは俺の元カノ。俺が彼女を捨てた。今付き合ってる娘がいるんだ。)

  ex→ex-girlfriendを略しています

 Is she your ex-girlfriend?

(彼女、あなたの元カノ?)

 

★ old flame 昔の恋人、愛人

 

  I will get in touch whit an old flame tomorrow.明日昔の恋人に連絡する。

 

 

★拠りを戻す reunite , make up with , get back

 

   He is trying to get her back. (カレは彼女と拠りを戻そうとしている)

 

英会話教室の先生(アメリカ人・男性)に

 

「Do you feel awkward if you run into ex-girlfriend?」 (run into →ばったり会う)

 

って聞いたら、”そりゃそうでしょ”という返答でした。

もっとさばさばしているかと思っていました。

お国柄じゃなくて、個人の感じ方の問題なのかな?

 

 

 

性愛英語の基礎知識 (新潮新書)

性愛英語の基礎知識 (新潮新書)

 

 

 

つたわるLOVEえいご

つたわるLOVEえいご